суббота, 11 сентября 2010 г.

Японский сад в ГБС...THIS IS JAPANESE GARDEN IN MOSCOW...

The Japanese Garden in Moscow — founded 1983, opened 1987 (landscape architect Ken Nakajima).
Орибе-торо в переводе с японского означает «фонарь мастера Орибе». Согласно легенде о происхождении данного фонаря в одном из буддийских храмов в начале XVI века жил мастер чая Орибе. В этот период началось правление Токугавского сёгуната. Политика сегуна Иёасу Токугава провозгласила начало изоляции Японии от внешнего мира, а также введение запретов практически на все религии, за исключением буддизма и синтоизма. А исповедование христианства во время правления сёгуната считалось опасным для жизни. Мастер Орибе как раз являлся христианином. На нижнем участке ножки каменного фонаря, постоянно прикрытой листвой растений, мастер тайно от всех вырезал христианское распятие. Данный фонарь находился неподалеку от цукубая – каменной чаши, ведь Орибе был мастером чая. Из цукубая набирали воду для чайной церемонии. Согласно существовавшей традиции, мастер чая подходил к каменной чаше, становился на колени на камень, лежащий перед ней, обратясь лицом к фонарю, находящемуся позади цукубая. И невозможно было подумать, что во время этого буддийского ритуала мастер орибе обращался к христианскому богу…
Насколько эта легенда соответствует истине, сказать конечно сложно, но фонарь Орибе с изображением человеческого распятия в нижней части его ножки и по сей день устанавливается в японских садах только рядом с чайным домиком, около цукубая. А зеленая листва деревьев и кустарников надежно скрывает от любопытных глаз запретное изображение на нижней части ножки этого каменного фонаря.

.
Круглая форма окна символизирует луну.


В традиционных японских садах практически всегда ставилась беседка. Она могла служить для работы, чаепитий, медитации. Японские беседки во многом отличны от беседок европейских. Как правило, это небольшие открытые сооружения из дерева или бамбука без каких либо излишеств внутри. Они служат для уединения и созерцания, поэтому размещаются в самом выгодном месте сада, чтобы вид из них был наиболее привлекательным и выразительным.

Композиционным центром Японского сада является тринадцатиярусная пагода, которой уже более 200 лет, привезенная из Японии и
символизирующая буддийский храм.
.Сидя в беседке напротив чайного домика, этого уединенного уголка "безмятежного востока" я размечталась, как здесь можно поспать, почитать, лежа на циновке, или выпить зеленого чая в поисках гармонии в себе и окружающем мире
Здесь проходит чайная церемония...
У нас, славян, конечно, другая традиция. Мы привыкли беседовать за чашкой чая. Традиционно...
Японцы же во время чайной церемонии, как правило, не разговаривают. А если и говорят, то о цветах, саде, красоте чайной чашки...

Юкими-торо переводится с японского как "фонарь любования снегом". Его отличие от других каменных фонарей, обитающих в японских садах, в большой плоской крыше. Такой тип крыши фонаря Юкими-торо не позволяет мгновенно растаять выпавшему снегу, позволяя продлить очарование столь редких для Японии проявлений зимы. Этот тип каменных фонарей имеет обычно три или четыре опоры, которые либо подпирает большой береговой камень, либо их заглубляют в землю.
Наиболее часто эти фонари устанавливается в японском саду на камнях, свисающих над водоемом, на островах, на которых растут сосны или можжевельники, на крутых мысах. При этом он обязательно устанавливаются возле воды, для того, чтобы фонарь мог отражаться в ее зеркальной поверхности.

1 комментарий: